Wednesday, March 13, 2019

Tokoh-tokoh Orientalis Perancis Dalam Bidang Bahasa Arab dan Karya-karyanya.

Banyak orientalis yang belajar bahasa Arab dengan tujuan untuk mempelajari agama Islam, baik yang berhubungan dengan akidah, muamalah, akhlak, kebudayaan Islam dan lain sebagainya.

Dalam pembahasan ini akan dikemukakan para orientalis yang bukan saja belajar bahasa Arab, tapi juga mencurahkan tenaga dan perhatiannya untuk mengajarkan kembali bahasa tersebut. Di samping itu juga mereka mengadakan studi dan penelitian tentang perkembangan bahasa Arab itu, baik tata bahasa dan satsranya sejak dari bahasa Arab zaman jahiliyah sampai kepada bahasa Arab modern. Ditambah pula dengan karya mereka seperti menterjemahkan buku-buku bahasa Arab menyusun dan menerbitkan buku-buku pada bidang tersebut.

Tokoh-tokoh orientalis yang mencurahkan perhatiannya pada bahasa Arab, belajar dan mengajar, kemudian karya-karya tulis mereka pada bidang ini antara lain sebagai berikut :


G. Postel (1505 - 1581)

Ia pernah belajar pada sekolah Gereja. Kemudian mempelajari bahasa-bahasa Latin, Yunani, Itali dan Spanyol. Demikian juga bahasa-bahasa Timur seperti bahasa Iberani (Hebro), Arab, Kaldani, Suryani, Armenia, Ethiopia dan Turki.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Kamus 12 bahasa (1538) di antaranya kamus bahasa Arab
  • Qawa'idul Lughatil Arabiyah (1538) dengan bahasa Arab
  • Bahasa Arab dan Finisia (1553)

A. Galland (1646 - 1715 M)

Lahir di Ralwy. Ia mempelajari bahasa Arab pada College de France. Tahun 1670 ia mengadakan perjalanan/penelitian ke Turki tentang peninggalan-peninggalan lama dan ukir-ukiran. Kemudian ia kembali ke Paris dan tahun 1709 dia diangkat sebagai dosen bahasa Arab pada College de France.
Di antaranya Karya-karyanya ialah :
  • Menterjemahkan Alfu lailatin wa lailah (1704 - 1708). Dialah orang pertama yang menterjemahkan buku tersebut dan juga buku Amtsal Luqman.
  • Berita tentang wafatnya Sultan Utsman (1694)
  • Menyempurnakan terjemahan B.dHerbelot tentang Ibnul Makin (1697)

Herbin (1783 - 1806)

Ia lulusan sekolah bahasa-bahasa Timur.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Asal usul bahasa Arab Ammah (Paris 1803)
  • Kamus bahasa Arab - Perancis dan Perancis - Arab, terdiri dari dua jilid

S.de Sacy (1758 - 1838 M)

Lahir di Paris. Ia belajar bahasa Arab pada pendeta Katolik yang ahli bahasa Arab. Demikian juga dipelajarinya bahasa Hebro, Parsi dan Turki. Dia mempunyai keahlian dalam bahasa bahasa Arab dan Parsi, melebihi bahasa-bahasa Eropa. Tak seorang orientalis pun pada waktu itu yang mampu melebihinya dalam dua bahasa tersebut. Banyak ahli ilmu pengetahuan yang datang belajar kepadanya. Seluruh hidupnya dicurahkannya untuk orientalisme dan mengajar, mengarang dan menterjermahkan.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • At-Tuhfah As Sunniyah, tentang ilmu pengetahuan bahasa Arab terdiri dari dua jilid (terbit tahun 1799, 1804, 1815, 1830, 1905)
  • Menterjemahkan kitab al-Burdah karangan Al Bushairy ke dalam bahasa Perancis (1806)
  • Menerbitkan Alfiah Ibn Malik dengan keterangan dan komentarnya (1833)

J.J. Sedillot (1777 - 1823)

Bahasa Arab yang dipelajarinya di sekolah bahasa-bahasa Timur. Perhatiannya ditumpahkannya dalam studi bahasa Arab. Sehingga ia termasuk orang ahli dalam sejarah Arab dan kesusasteraannya.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Sejarah Arab dan kesusateraannya, dicetak di Paris tahun 1877
  • Amtsal Luqman (1817)
  • Hikayat orang-orang Muslim, disertai dengan kamus lafaz-lafaz Arab beserta dengan terjemahnya dalam bahasa Perancis (1847).

J.J Marcel (1776 - 1854 M)

Lahir di Paris Cucu dari G. Marcel seorang ahli sejarah Perancis yang terkenal. Ia lulusan Universitas Paris dan belajar bahasa Arab dengan De Sacy tahun 1790. Sewaktu ekspedisi Napoleon ke Mesir dia bertindak sebagai juru bahasa dan menterjemahkan serta menyalin pidato Napoleon ke dalam bahasa Arab untuk orang-orang Mesir.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Menyusun Kamus Arab, Turki dan Parsi
  • Menerbitkan surat kabar yang berbahasa Arab dan Perancis
  • Sejarah Mesir mulai penaklukan Arab samapai eksoedisi Perancis (1848)

Etienne Marc Quatremere (1782 - 1852 M)

Dilahirkan di Paris, dari keluarga yang cinta terhadap ilmu pengetahuan dan kesusasteraan. Dia salah seorang murid dari De Sacy yang menonjol kemampuannya. Di bidang kesusarteraan Timur dia adalah salah seorang tokoh terkemuka setelah De Sacy. Dia diserahi sebagai penanggung jawab Manuscript Orientaux di perpustakaan Paris dan terpilih sebagai anggota lembaga Bahasa Perancis tahun 1815. Dia memberikan pelajaran bahasa Arab di Perguruan Tinggi dan Sekolah-sekolah kejuruan.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Menyusun kitab bahasa Arab, sasteranya dan geografinya
  • Bersama-sama dengan De Sacy mengawasi penerbitan kitab Taurat dalam bahasa Arab
  • Menerbitkan dan menterjemahkan Tarikh Al Mamalik karangan Al-Magrizi dalam empat jilid (1845)

S. Munk (1805 - 1867)

Dia berasal dari Jerman dan bertempat tinggal di Paris sampai akhir hayatnya tahun 1867. Bahasa Arab dipelajari di Jerman. Kemudian dia pergi ke Paris untuk memperdalam bahasa tersebut dengan De Sacy (1828). Setelah itu pergi ke Mesir dengan tujuan untuk mengumpulkan buku-buku lama tulisan tangan. Banyak karangannya yang ditulis dalam bahasa Arab, Persia dan Iberani.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Pengaruh bahasa Arab dan sasteranya pada bahasa Iberani sesudah Taurat
  • Menerbitkan kitab Al-Lughah karangan Ibn Janah dengan teks asli dan terjemahannya dalam bahasa Perancis
  • Menterjemahkan Maqamat Al-Hariry ke dalam bahasa Perancis.  

L.J. Bresnier (1814 - 1869)

Dia salah seorang murid De Sacy. Kemahirannya dalam bahasa Arab nampak setelah dia diutus oleh pemerintahnya ke Afrika Utara. Di Al Jazair tahun 1836 dia mendirikan dan memimpin sekolah bahasa Arab yang pada sekolah tersebut selama 33 tahun dia bekerja mengajar bahasa Arab hingga akhir hayatnya.

Sekolah tersebut banyak menghasilkan guru-guru dan para penterjemah yang ahli.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Pengajaran bahasa Arab di Aljazair (1846).
  • Teori dan praktek untuk mengajar bahasa Arab (diterbitkan tahun 1846, 1855, 1867)
  • Menerbitkan buku "Al-Ajrumiyah fi Qawa'idil Arabiyah" karangan Muhammad Ibnu Daud As- Suhajy dengan terjemahnya dalam bahasa Perancis (1846)

A. Peron (1805 - 1876 M)

Dia seorang dokter tamatan Universitas Paris. Kemudian ditunjuk untuk memimpin sekolah kedokteran di Kairo. Setelah itu dia pergi ke Sudan. Ia termasyhur dengan usahanya mentahqiq, menterjemah dan menerbitkan buku-buku bahasa Arab dengan sangata teliti.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Gramatika bahasa Arab (Paris 1832).
  • Bahasa Arab Amiyah di Aljazair (1832)
  • Menterjemahkan kisah Yusuf (1848) dan kisah Mi'raj (1853) kedalam bahasa Perancis. 

J. Aug Cherbonnen (1813 - 1882 M.)

Belajar bahasa Arab dengan De Sacy dan Caussin de Perseval. Dia telah berusaha mengadakan perbaikan sekolah-sekolah di Aljazair dengan pembaharuan tentang sistem pengajaran bahasa Arab dan menghidupkan kesusasteraan Arab. Kemudian dipanggil oleh pemerintah Perancis untuk menjadi guru bahasa Arab disekolah bahasa-bahasa Timur di Paris.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Menyususn kamus Perancis-Arab dengan bahasa penduduk Aljazair.
  • Sejarah kesusastreraan Arab di Sudan (1856)
  • Menterjemahkan kumpulan kisah-kisah pilihan dari kitab orang Arab muslim (Aljazair 1847) 

J. Cantineau (1899 - 1956 M.)

Lahir di Epinal dan belajar bahasa Arab di Paris. Ia ditunjuk sebagai anggota pada Institut of Paris di Damaskus (1928-1932). Dalam waktu lama dia memperdalam dialek-dialek bahasa Arab terutama dialek padang pasir di daerah Syam. Kemudian dia ditunjuk sebagai dosen Fiqhul dan bahasa-bahasa Semit pada fakultas sastera di Aljazair pada tahun 1933-1948. Disamping itu juga sebagai guru pada sekolah bahasa-bahasa Timur.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Komentar sebagian dialek-dialek Badwy di Syiria dan Palestina (1937).
  • Pengamatan pada dialek-dialek bahasa Arab (1937).
  • Bahasa Arab Amiyah dan pengajarannya di Aljazair (1938)

V. Monteil (lahir tahun 1914)

Ia adalah guru besar pada "Sekolah Nasional Bahasa-bahasa yang masih hidup" di Paris. Kemudian menjadi direktur Pusat Studi Bahasa Arab Modern di Lebanon.
Di antara karya-karyanya ialah :
  • Gramatika bahasa Arab Modern (Disertasinya untuk mencapai gelar doktor).
  • Batu-batu sihir di barat daya Magribi (1948)
  • Artikel-artikel pilihan tentang sastera Arab masa kini, dalam bahasa Arab dan Perancis (1961)

No comments:

Post a Comment